Psalm 37:15

SV[Maar] hun zwaard zal in hunlieder hart gaan; en hun bogen zullen verbroken worden.
WLCחַ֭רְבָּם תָּבֹ֣וא בְלִבָּ֑ם וְ֝קַשְּׁתֹותָ֗ם תִּשָּׁבַֽרְנָה׃
Trans.

ḥarəbām tāḇwō’ ḇəlibām wəqaššəṯwōṯām tiššāḇarənâ:


ACטו  חרבם תבוא בלבם    וקשתותם תשברנה
ASVTheir sword shall enter into their own heart, And their bows shall be broken.
BEBut their swords will be turned into their hearts, and their bows will be broken.
Darbytheir sword shall enter into their own heart, and their bows shall be broken.
ELB05Ihr Schwert wird in ihr eigenes Herz dringen, und ihre Bogen werden zerbrochen werden.
LSGLeur glaive entre dans leur propre coeur, Et leurs arcs se brisent.
SchIhr Schwert wird in ihr eigenes Herz dringen, und ihr Bogen wird zerbrochen werden!
WebTheir sword shall enter into their own heart, and their bows shall be broken.

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen